Natalia Judith Laso Martin

Natalia Judith Laso Martin

Professora agregada

ORCID: 0000-0001-5553-6986
Àrea de coneixement : Filologia Anglesa

Coordinació d'Estudis anglesos
Coordinació d'Estudis àrabs i hebreus

Grup de Recerca: Construint noves masculinitats: Representacions culturals i lingüístiques

Grups d'Innovació Docent: IP GIDC-Gramàtica i Lingüística Anglesa

El meu Perfil

Natalia J. Laso is a Serra Hunter fellow in English Linguistics at the University of Barcelona. She holds a PhD in English Philology from the University of Barcelona and is also a member of the ... + info

Formació acadèmica

Doctora en Filologia . Facultat de Filologia (Universitat de Barcelona) . 23/01/2009 . (Doctorat )
Llicenciada en Filologia Hispànica . Facultat de Filologia (Universitat de Barcelona) . 1999 . (Diplomatura / Llicenciatura / Grau)
Menció en Filologia Anglesa . Facultat de Filologia (Universitat de Barcelona) . 2000 . (Diplomatura / Llicenciatura / Grau)
Diploma d'Estudis Avançats (DEA) . Facultat de Filologia (Universitat de Barcelona) . 30/09/2002 . (Doctorat )

Docència Impartida

Lexicologia i Morfologia Angleses (Grau) - Estudis Anglesos - Universidad de Barcelona.
Semàntica Anglesa (Grau) - Estudis Anglesos - Universidad de Barcelona.
Workshop on English for Research Publication Purposes (Màster Propi) - Formació de formadors per a la formació permanent del professorat - Universidad de Barcelona.

Línies d'Activitat (Docència i Recerca)

Noves tecnologies aplicades a l'ensenyament de l'anglès
Aplicació de corpus textuals per a la creació de material docent de Gramàtica descriptiva de l'anglès i Lexicologia y Morfologaa anglesa
Aplicació de corpus textuals per a la creació d'una base de dades de gramàtica anglesa
Creació d'una base de dades de combinacions lèxiques en anglès científic
Estudi d'unitats fraseològiques en anglès científic
Corpus d'aprenents
Discurs biomèdic
English for Research Publication Purposes

Publicacions rellevants

Laso, N.J.; John, S. (2017). The Pedagogical benefits of a lexical database (SciE-Lex) to assist the production of publishable biomedical texts by EAL writers. Iberica, 33, pp. 147 - 172 . ISSN: 1139-7241
Larsson, T.; Callies, M.; Hasselgård, H.; Laso, N. J.; van Vuuren, S.; Verdaguer, I.; Paquot, M. (2020). Adverb placement in EFL academic writing. Going beyond syntactic transfer. International Journal of Corpus Linguistics, 25(2), pp. 155 - 184 . https://doi.org/10.1075/ijcl.19131.lar . ISSN: 1384-6655
Paquot, M.; De Meyere, D.; Hasselgård, Hi.; ; Larsson, T.; Ebeling, O.S.; Laso, N.J.; Naets,H.; Valentin, L.; Verdaguer, I.; van Vuuren, S. (2022). The Varieties of English for Specific Purposes dAtabase (VESPA): Towards a multi-L1 and multi-register learner corpus of disciplinary writing. RiCL.- Research in Corpus Linguistics, 10(2), pp. 1 - 15 . https://doi.org/10.32714/ricl.10.02.02 . ISSN: 2243-4712
Laso, N. J. (2022). SciE-Lex Report: Building up a Collocational Database to Assist the Production of Biomedical Texts in L2 English. TEISEL. Tecnologías para la investigación en segundas lenguas, 1, pp. 1 - 16 . Repositori Institucional . ISSN: 2696-676X
Mott, B.; Laso, N. J. (2020). Semantic borrowing in language contact . En The Oxford Handbook of Language Contact . (pp. 1 - 20) . Oxford University Press . https://www.oxfordhandbooks.com/

Conferències i Participacions a Congressos

Laso, N.J. (2017). A corpus-based analysis of the collocational patterning of adjectives with abstract nouns in medical English. (Presentació comunicació) . 9th International Conference on Corpus Linguistics (CILC 2017) . Paris . FRANÇA
Laso, N.J. (2019). Supporting ERPP: pedagogical uses of a corpus-based lexicographic tool (SciE-Lex) to assist biomedical writing. (Presentació comunicació) . XI International Conference on Corpus Linguistics . Valencia . ESPANYA
Laso, N. J. & Comelles, E. (2023). Debunking perceptions in ERPP: A case study of research paper drafts. (Presentació comunicació) . XIV International Conference on Corpus Linguistics . ESPANYA
Laso, N. J. (2023). Lexical diversity of nouns in a learner corpus of Spanish EFL learners' B1 and C1 email writing. How does it correlate with the noun database recorded in the English Vocabulary Profile (EVP)?. (Presentació comunicació) . XIV International Conference on Corpus Linguistics . ESPANYA
SciE-Lex: helping scientists write for publication in a global context. 05/06/2018

Més Informació: http://www.ub.edu/grelic/eng/?page_id=13