Francesco Ardolino (Roma, 1966) és doctor en Filologia Catalana, professor de la UB i docent del Màster Oficial «Construcció i Representació d'Identitats Culturals» (CRIC) de la Facultat de Filologia i Comunicació.
Entre els seus assaigs, destaquen els llibres La solitud de la paraula. Estudi sobre l'obra narrativa de Jordi Sarsanedas (Premi Crítica Serra d'Or 2005) i Entre el dogma i l'heretgia. Les influències de Dante en l'obra de Joan Maragall (Premi Fundació Joan Maragall 2004 i Premi Crítica Serra d'Or 2007). Recentment, ha estat coeditor dels volums La pàgina és la pell. Estudis sobre Felícia Fuster; Manuel de Pedrolo una mirada oberta; Maria Aurèlia Capmany. Escriptora i pensadora; i Violència i identitat. Ha traduït a l'italià textos d'autors catalans contemporanis i ha tingut cura de la publicació al català de clàssics italians del segle XX ‒Federigo Tozzi, Dino Campana, Italo Svevo, Gabriele D'Annunzio i Salvatore Quasimodo‒, de la primera versió integral al català de la Descripció del món de Marco Polo i de la traducció de Manuel de Montolu de La vida nova de Dante Alighieri.
És codirector de les revistes Haidé. Estudis maragallians i Compàs d'amalgama, membre del consell de redacció de Revista de Catalunya, Journal of Catalan Studies (JOCS), Caràcters i Visat. És vicepresident de l'Associazione Italiana di Studi di Catalanistica (AISC). Forma part de l'equip encarregat de l'edició crítica de les Obres completes de Joan Maragall.