Llicenciat en Filologia Catalana
. Universitat de Barcelona
. 06/2008
. (Diplomatura / Licenciatura / Grado)Certificat d'Aptitud Pedagògica (CAP)
. Universitat de Barcelona
. 06/2009
. (Diplomatura / Licenciatura / Grado)Màster en Estudis Avançats i Aplicats en Llengua i Literatura Catalanes
. Universitat de Barcelona - Universitat Autònoma de Barcelona
. 2009
. (Diplomatura / Licenciatura / Grado)Doctor en Estudis Avançats en Llengua i Literatura Catalanes
. Universitat de Barcelona
. 13/12/2013
. (Doctorado)
Docencia Impartida
Literatura Catalana: Èpoques Literàries (Grado) -
Filología Catalana -
Universidad de Barcelona.
El Cànon de Bellesa Femenina a la Literatura: Tradició i Modernitat (Master oficial) -
Construcción y Representación de Identidades Culturales -
Universidad de Barcelona.
Pràctiques II (Master oficial) -
Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes -
Universidad de Barcelona.
Línias de Actividad (Docencia e Investigación)
Literatura catalana contemporàniaLiteratura catalana medievalLiteratura catalana del Renaixement
Publicaciones relevantes
Pellissa Prades, Gemma(2017).
The Italian sources of the Catalan translation of Ovid's Metamorphoses by Francesc Alegre (15th c.).Zeitschrift für romanische Philologie, 133(2), pp. 443 - 471
. Repositorio Institucional. ISSN: 0049-8661Pellissa Prades, Gemma(2019).
Algunes Dades sobre la influència de les proses mitològiques de Corella a les Transformacions de Francesc Alegre.Caplletra. Revista Internacional de Filologia(66), pp. 15 - 32
. Repositorio Institucional. ISSN: 0214-8188Pellissa Prades, G.(2016).
La transmissió manuscrita de la ficció sentimental catalana
. En
Els manuscrits, el saber i les lletres a la Corona d'Aragó, 1250-1500
. (pp. 57 - 76)
. Publicacions de l'Abadia de Montserrat
.
Gemma Pellissa Prades(2020).
Innovation, auctoritas and tradition in the medieval versions of Ovid's Metamorphoses
. En
Traduire, gloser et moraliser Ovide entre Moyen Âge et première modernité
. Classiques Garnier
.
Gemma Pellissa Prades; Marta Balzi (eds.)(2021).
The Vernacular Translations of Ovid's Metamorphoses in the Middle Ages & Renaissance
. Medium Aevum Monographs
.
Conferencias y Participaciones en Congresos
Pellissa Prades, G.(2016).
.
(Presidencia de comité científico/organizador)
.
Translating and Interpreting Ovid in the Late Middle Ages (Harvard). Cambridge
. ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICAPellissa Prades, G.(2016).
Pere Torroella's Role in Catalan Sentimental Romances.
(Presentación de comunicación)
.
Fourth Annual Symposium on Medieval and Renaissance Studies. Saint Louis
. ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICAPellissa Prades, G.(2016).
The Medieval Catalan Translation of Ovid's Metamorphoses by Francesc Alegre and Its Vernacular Sources.
(Conferencia invitada)
.
Medieval Hispanic Research Seminar
. REINO UNIDOPellissa Prades, G.(2017).
Alegre's Sources in the Catalan Translation of Ovid's Metamorphoses: Del Virgilio, Bonsignori, Boccaccio.
(Conferencia invitada)
.
Colloque ovidien de Bruxelles. Brussel·les-Lovaina
. BÉLGICAPellissa Prades, G.(2018).
Relaciones epistolares entre los autores de ficción sentimental catalana.
(Conferencia invitada)
.
De Amicitia. Lió
. FRANCIA