ELENA LOSADA SOLER

ELENA LOSADA SOLER

Professora titular d'Universitat

Scopus Author ID: 55959871900
Àrea de coneixement : Filologia Gallega i Portuguesa

Grup de Recerca:

Grups d'Innovació Docent: Lletra de dona

Informació de contacte
Departament de Llengües i Literatures Modernes i d'Estudis Anglesos
Gran Via de les Corts Catalanes, 585.
934035661
losada(a)ub.edu

Altres Publicacions

Losada, E. (2001). La pasión de la envidia. La criada Juliana de 'El primo Basilio' . En Pasiones literarias . (pp. 9 - 24) . Ediciones del Bronce . ISBN: 84-8453-047-7 .
Losada, E. (2001). Touristes e viajantes: Teodorico Raposo e Fradique Mendes no Oriente . En Serões Queirozianos . (pp. 103 - 124) . Câmara Municipal de Cascais . ISBN: 972-637-085-X .
Losada, E. (2001). La (mala) fortuna de Eça de Queirós en España: las traducciones de Valle-Inclán . En La traducción en la Edad de PLata . (pp. 171 - 186) . PPU, Prpmociones y Publicaciones Universitarias, S.A. . ISBN: 84-477-0761-X .
Losada, E. (2002). As crónicas de Eça de Queirós na Revista Moderna. Evoluçao finissecular de um género jornalístico . En Actas do IV Encontro Internacional de Queirosianos-Faculdade de Letras de Coimbra . (pp. 243 - 256) . Livraria Almedina .
Losada, E. (2002). Três padres pecadores: Amaro Vieira (O Crime do Padre Amaro, de Eça de Queirós), Pedro Polo (El doctor Centeno e Tormento, de Galdós) e Antônio de Morais (O Missionário de Inglês de Sousa) . En Un secolo di Eça . (pp. 143 - 164) . La Nuova Frontiera . ISBN: 88-8373-023-2 .
Losada, E. (2003). A construção de Carlos como herói romântico em Viagens na Minha Terra . En Almeida Garett um romântico, um moderno. Actas do Congresso Internacional Comemorativo do Bicentenário do Nascimento do Escritor . Volum. I . (pp. 177 - 186) . Imprensa Nacional-Casa da Moeda, S.A. . ISBN: 972-27-1245-4 .
Losada, E. (2005). Edición crítica y anotada de Textos de Imprenta V (Revista Moderna), de Eça de Queirós . En Textos de Imprensa V . Imprensa Nacional -Casa da Moeda, S.A. . ISBN: 972-27-1413-9 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2005). La ciudad sitiada (A Cidade Sitiada) . En La ciudad sitiada . (pp. 258) . Siruela . ISBN: 84-7844-991-4 .
De Queirós, E.(autor); Pàmies, X.(traductor); Losada, E.(editor) (2006). Una història de humiliació i redempció. Introducción a 'La il.lustre casa dels ramires', de eça de queirós . En La il.lustre casa dels Ramires . (pp. 9 - 27) . Ediciones Destino . ISBN: 84-9710-087-5 .
Elena Losada (2006). Las traducciones de Os Lusíadas en el siglo XIX: 1. La versión de Juan de la Pezuela y Ceballos, conde de Cheste (1872) . En Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, pp. 271-285 [Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, eds.] . (pp. 271 - 285) . Peter Lang . ISBN: 3-03910-975-8 .
Losada, E. (2006). Uma viagem no tempo das Luzes: a embaixada de Francisco de Assis Pacheco Pereira de Sampaio à China em 1752 e um curioso texto da Biblioteca Toyo Bunko . En Invitación al viaje . (pp. 95 - 109) . Editora Regional de Extremadura . ISBN: 84-7671-886-1 .
Losada, E. (2006). Mariana ya no es Alcoforado: variaciones, subversiones y parodias en 'novas cartas portuguesas' y en la poesía de adília lopes . En Actes del I Congrès de l'Asociación de Lusitanistas del Estado Español (ALEE) . (pp. 160 - 172) . Universitat de les Illes Balears. Servei de Publicacions . ISBN: 84-7632-957-1 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2006). La lámpara(O Lustre) . En La lámpara . Siruela . ISBN: 84-7844-243-X .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2007). Para no olvidar (Para nao esquecer) . En Para no olvidar . Siruela . ISBN: 84-9841-078-5 .
Losada Soler, E. (Coord.); Macedo, H. (Introd.); Caldera, B. (trad. de Los Lusíadas); Losada Soler, E. y Soler, I. (anotaciones a Los Lusíadas) ; Gil, L. (trad. de la Lírica de Camoes); Filodemo (trad y presentación); Losada Soler, E. (Cartas) (2007). Luís Vaz de Camoes. Los Lusíadas. Poesías. Prosas . En Luís Vaz de Camoes. Los Lusíadas. Poesías. Prosas (Colección Biblioteca de Literatura Universal) . (pp. 1 - 730) . Espasa Calpe . ISBN: 9788496710085 .
Camoes, Luís Vaz de (2007). Auto de Filodemo (Traducción y prólogo de Elena Losada Soler) . En Camoes (Colección Biblioteca de Literatura Universal) . (pp. 821 - 908) . Espasa Calpe . ISBN: 9788496710085 .
Camoes, Luís Vaz de (2007). Cartas (Traducción y prólogo de Elena Losada Soler) . En Camoes (Colección Biblioteca de Literatura Universal) . (pp. 909 - 924) . Espasa Calpe . ISBN: 9788496710085 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2007). Aprendiendo a vivir (Aprendendo a viver) . En Aprendiendo a vivir . Siruela . ISBN: 978-84-9841-133-1 .
Losada, E. (2007). Traducciones de Eça de Queirós en España (1980-2006) . En Aula Ibérica. Actas de los Congresos de Évora y Salamanca (2006-2007) . (pp. 335 - 346) . Ediciones Universidad de Salamanca . ISBN: 978-84-7800-342-6 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2007). Correo femenino (Correio feminino) Traducción . En Correo femenino . Siruela . ISBN: 978-84-9841-177-5 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2008). El misterio del conejo que sabía pensar [O mistério do coelho pensante] de Clarice Lispector. (Traducción del portugués al castellano) . En El misterio del conejo que sabía pensar . Sabina Editorial, Madrid . ISBN: 978-84-936378-3-5 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2008). La mujer que mató a los peces [A mulher que matou os peixes] de Clarice Lispector. (Traducción del portugués al castellano) . En La mujer que mató a los peces . Sabina Editorial, Madrid . ISBN: 978-84-936378-0-4 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2008). Traducción del portugués al castellano de Casi de verdad [Quase de verdade] . En Casi de verdad . Sabina Editorial, Madrid . ISBN: 978-84-9363-787-3 .
Alsina, C.; Losada, E. (2011). Lletra de Dona. Crítica literària On-Line com a eina per a l'avaluació continuada . En Actas de Nous espais de qualitat en l'educació superior. Una anàlisi comparada i de tendències. 6è Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació (CIDUI) . ISBN: 978-84-8458-339-4 . http://cidui.upc.edu
Losada, E. (2008). Imágenes de un cuerpo vacío: representaciones de las mujeres indias del Brasil (siglos XVI y XVII) . En Escrituras de la sexualidad . (pp. 87 - 102) . Editorial Icaria . ISBN: 978-84-9888-036-6 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2009). Donde se enseñará a vivir y otros escritos (Outros escritos) . En Donde se enseñará a vivir y otros escritos (Outros escritos) . Siruela . ISBN: 978-84-9841-285-7 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2010). Queridas mías (Minhas queridas) . En Queridas mías . Ediciones Siruela . ISBN: 978-84-9841-362-5 .
Losada, E. (2010). Una historia intermitente: Eça de Queirós en España . En Suroeste. Relaciones literarias y artísticas entre Portugal y España (1890-1936) . Volum. 1 . (pp. 83 - 90) . Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales . ISBN: 978-84-93827-58-9 .
Losada, E. (2011). Poesías selectas, de L. de Camões, en traducción de Lamberto Gil (1818) . En Cincuenta estudios sobre traducciones españolas. [Francisco Lafarga & Luis Pegenaute, eds.] . (pp. 211 - 215) . Peter Lang . ISBN: 978-3-0343-0492-4 .
Losada, E. (2011). “Los Lusiadas, de L. de Camoes, en traducción de Juan de la Pezuela, conde de Cheste (1872)') . En Cincuenta estudios sobre traducciones españolas. [Francisco Lafarga & Luis Pegenaute, eds.] . (pp. 309 - 313) . Peter Lang . ISBN: 978-3-0343-0492-4 .
Losada Soler, E. (2010). Pròleg a 'La ciutat i la muntanya' . En La ciutat i la muntanya, d'Eça de Queirós . (pp. 8 - 9) . Edicions del Diari d'Andorra . ISBN: 978-99920-57-39-1 .
Losada, E. (2011). "Se hablará de..." Las recomendaciones literarias en las revistas femeninas . En Máxima audiencia. Cultura popular y género. (Helena González Fernández e Isabel Clúa, eds.) . (pp. 107 - 126) . Editorial Icaria . ISBN: 978-84-9888-335-0 .
Losada, E.; Alsina, C. (2012). Una experiencia de aprendizaje de crítica literaria en un entorno virtual y su uso como ejercicio de evaluación continua: Lletra de Dona . En Experiencias de innovación docente en la enseñanza universitaria de las humanidades. (Mireia Trenchs Parera y Mar Cruz Piñol (coord.) . (pp. 91 - 105) . Octaedro / ICE-UB . ISBN: 978-84-9921-296-8 .
Clarice Lispector- Traducción de Elena Losada (2011). Solo para mujeres (Só para mulheres) . En Sólo para mujereas . Siruela . ISBN: 978-84-9841-531-5 .
Losada Soler, E. (2011). La adúltera y su criada en la novela realista. Complicidades y rivalidades . En La Literatura Española del Siglo XIX y las literaturas europeas. Sociedad de literatura Española del Siglo XIX- V Coloquio. . (pp. 311 - 320) . Promociones y Publicaciones Universitarias (PPU), S.A. . ISBN: 978-84-477-1126-0 .
Losada, E. (2010). O Manuscrito Milennium BCP d'A Ilustre Casa de Ramires: Algumas reflexões . En Crítica Textual & Crítica Genética em Diálogo . Volum. I . (pp. 207 - 228) . Martin Meidenbauer . ISBN: 978-3-89975-138-3 .
Losada Soler, E. (2012). Realidad y ficción de Enriqueta Martí 'la mala mujer' . En El Género negro. El fin de la frontera . (pp. 119 - 126) . Andavira Editora . ISBN: 978-84-477-1126-0 .
Losada Soler, E. (2012). Esperando un destino. Dos personajes de Clarice Lispector: Virgínia y Macabea . En Del instante a la eternidad. Exégesis sobre "La Espera" en la escritura de mujeres (José Luís Arráez LLobregat y Amelia Pérez Crespo, coords.). . (pp. 283 - 296) . Publicaciones de la Universidad de Alicante . ISBN: 978-84-9717-221-9 .
Wrobel, R.; Losada, E. (Traducción) (2009). Traduciendo a Hannah (Traduzindo Hannah) . En Traduciendo a Hannah . Siruela . ISBN: 978-84-15608-17-2 .
Losada Soler, E. (2013). Clarice Lispector. El texto ovillo . En Clarice Lispector. La náusea literaria . (pp. 7 - 15) . Fórcola Ediciones . ISBN: 978-84-15174-74-5 .
Losada, E. (2009). 'Eça de Queirós' . En Diccionario histórico de la traducción en España (Ed. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute) . (pp. 322 - 324) . Editorial Gredos . ISBN: 978-84-249-3626-6 .
Losada, E. (2009). 'Antero de Quental' . En Diccionario histórico de la traducción en España (Ed. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute) . (pp. 959 - 960) . Editorial Gredos . ISBN: 978-84-249-3626-6 .
Losada, E. (2009). 'Jorge Amado' . En Diccionario histórico de la traducción en España (Ed. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute) . (pp. 30 - 31) . Editorial Gredos . ISBN: 978-84-249-3626-6 .
Losada Soler, E. (2013). 'El Miantonomah' (Traducción de 'O Miantonomah', de Eça de Queirós) . En Quillas, mástiles y velas. Textos portugueses sobre el mar . (pp. 13 - 25) . Instituto Distrital de las Artes, Idartes . ISBN: 978-958-57736-9-1 .
Losada, E; Melo, Sónia Rita; Guarro, Cristina (2014). Novas Cartas Portuguesas em Espanha: O silêncio eloquente . En Novas Cartas Portuguesas. Entre Portugal e o Mundo. [Org. Ana Luísa Amaral e Marinela Freitas] . (pp. 421 - 486) . Dom Quixote . ISBN: 978-972-20-5629-8 .
Losada, E.; Katarzyna, P. (2015). Tras la pista. Narrativa criminal escrita por mujeres . En Tras la pista. Narrativa criminal escrita por mujeres . Editorial Icaria . ISBN: 978-84-9888-656-6 .
Losada Soler, E. (2013). De mujer-monstruo a monstruo-víctima: Enriqueta Martí en El cielo bajo los pies, de Elsa Plaza . En Lo que callan los corpus, lo que afirman los cuerpos. [Elena Losada Soler, Helena González Fernández y Alicia Ramos González, eds.] . (pp. 181 - 196) . ArCiBel Editores . ISBN: 978-84-15335-46-7 .
Losada, E. (2015). Entre madre e hija: vínculos y genealogías femeninas en las novelas de Rosa Ribas . En Tras la pista. Narrativa criminal escrita por mujeres . (pp. 55 - 69) . Editorial Icaria . ISBN: 978-84-9888-656-6 .
Losada Soler, E.; González, H.; Ramos, A. (2014). Lo que callan los corpus, lo que afirman los cuerpos . ArCiBel Editores . ISBN: 978-84-15335-46-7 .
Losada Soler, E. (2014). Mes chéries: ellipse et éclipse dans les lettres familiales . En Clarice lispector: une pensée en écriture pour notre temps. [Nadia Setti et Maria Graciete Besse Eds.], Paris: L'Harmattan, 2014 . (pp. 43 - 58) . Académia-Bruylant/L'Harmattan . ISBN: 978-2-343-03346-4 .
Losada, Elena; Melo, Sónia Rita; Guarro, Cristina (2015). New Portuguese Letters in Spain: An Eloquent Silence . En New Portuguese Letters to the World. International Reception. Org. Ana Luísa Amaral e Marinela Freitas. Bern: Peter Lang, 2015. Cap. 6, pp. 155-193. ISBN 978-3-0343-1893-8 . (pp. 155 - 193) . Peter Lang . ISBN: 978-3-0343-1893-8 .
Losada, E. (2016). The novel of adultery in Peninsular realist narrative . En A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula. [Eds.: Fernando Cabo Aseguinolaza, Anxo Abuín González, and César Dómínguez Prieto] . Volum. II . (pp. 240 - 255) . John Benjamins Publishing Company . ISBN: ISBN 978 90 272 3 .
Losada, Elena (2017). ¡Qué cosa prudente es la prudencia!' Alves & C.ª, un guiño a la novela de adulterio . En Alves & C.ª . (pp. 9 - 59) . Penguin Random House . ISBN: 978-84-9105-319-4 .
Losada, Elena (traductora) (2017). Memorias póstumas de Brás Cubas (Traducción del portugués delMemórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis) . En Memorias póstumas de Brás Cubas . SEXTO PISO . ISBN: 978.84-16677-59-7 .
Ardolino, Francesco; Losada, Elena (2017). Violències i identitats. Resignificació i interseccions . En Violència i identitat . Número. 1 . (pp. 9 - 14) . Edicions de la Universitat de Barcelona . ISBN: 978-84-9168-036-9 .
Ardolino, Frrancesco; Losada, Elena (2017). Violència i identitats . En Violència i identitats . Número. 1 . Edicions de la Universitat de Barcelona . ISBN: 978-84-9168-036-9 .
Losada Soler, Elena; Vázquez Diéguez, ignacio (2017). Lo que vino de América: coca ('coca'), goiaba ('guayaba') y maís ('maíz). La recepción de estas voces en la lengua portuguesa . En De América a Europa. Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas. [Erla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman, eds]. . (pp. 99 - 117) . Editorial Iberoamericana . ISBN: 978-84-16922-53-6 .
Losada Soler, Elena (2018). Traducción del portugués al castellano de Primeros cuentos de Clarice Lispector . En Todos los cuentos, de Clarice Lispector. . (pp. 27 - 112) . Ediciones Siruela . ISBN: 978-84-17454-67-8 .
Losada Soler, E. (2019). Terrible Mothers.Four Images of 'The Bad Mother' in Contemporary Spanish Crime Fiction (Dolores Redondo, Rosa Ribas,Susana Hernández, margarida Aritzeta) . En Family Relationships in Contemporary Crime Fiction . (pp. 5 - 21) . Cambridge Scholars Press . ISBN: 978-1-5275-3158-1 .
Lama, Maria Xesús; LOSADA . Elena; Resano, Dolores (2019). Papeles del crimen. Mujeres y violencia en la ficción criminal . En Papeles del crimen. Mujeres y violencia en la ficción criminal. . (pp. 1 - 202) . Edicions de la Universitat de Barcelona . ISBN: 978-84-9168-322-3 .
Losada Soler, Elena (2020). Traducir a Clarice Lispector. El texto ovillo y sus espejos . En Clarice Lispector. Alguien dirñ mi nombre [Coord. Isabel M;ercadé], . (pp. 376 - 391) . Shangrila . ISBN: 978-84-120775-8-2 .
Losada Soler, E·lena (2019). Traducción al castellano de Una niña en camino [Menina a camino] de Raduan Nassar . En Una niña en camino . (pp. Todo el volumen - Todo el volumen) . SEXTO PISO . ISBN: 978-84-17517-69-4 .
Losada Soler, Elena; Coutinho, Fernanda (2020). A escritora e o 'símile impossível': Entrevista com Elena Losada. Fernanda Coutinho . En Visões de Clarice lispector. Ensaios, entrevistas, leituras. Coutinho, Fernanda e Alencar, Sávio (Org.) . (pp. 159 - 167) . Imprensa Universitária do Ceará . ISBN: 978-85-7485-373- .
Losada Soler, Elena (2020). "O romântico indômito e o libertino converso. Camilo Castelo Branco e o Cavaleiro de Oliveira" . En Como el camino empieza. Palabra e imagen para Perfecto E. Cuadrado (Antonio Bernat, Almudena del Olmo Iturriarte, Francisco J. Díaz de Castro, Maria de Lourdes Pereira, eds.) . (pp. 131 - 147) . José J. de Olañeta, Editor . ISBN: 978-84-9716-221-0 .
Losada Soler, Elena (2020). "A narrativa criminal escrita por mulheres em Espanha (1975-2018)" . En Cherchez les femmes. Estudos de Literatura Policial (Maria de Lurdes Sampaio, Gonçalo Vilas Boas, orgs.) . (pp. 75 - 90) . Ediçoes Afrontamento . ISBN: 978-972-36-1815-0 .
Losada Soler, Elena (2020). "Berna González Harbour: La serie de la comisaria María Ruiz" . En Spanish Women Authors of Serial Crime Fiction. Repeat Offenders in the 21st Century . (Inmaculada Pertusa-Seva, Melissa A. Stewart, eds.) . (pp. 80 - 106) . Cambridge Scholars Press . ISBN: 978-1-5275-4894-7 .
Losada, Elena & Matarranz, Teresa (2021). T . En Todas las crónicas [Todas as crónicas], de Clarice lispector . (pp. 1 - 618) . Ediciones Siruela . ISBN: 978-84-18708-46-6 .

Conferències

Do Padre Amaro e outros padres pecadores . (jornada Queirosiana. Consulado de Portugal en Barcelona-Instituto Camões). 18/01/2001. Barcelona. ESPANYA
De Bom Selvagem a Monstro Canibal: Imagens do índio brasileiro nos textos do século XVI . (Conferencia individual por invitación en la Embajada de Brasil en Roma (Palazzo Doria-Pamphili)). 01/02/2001. Roma. ITÀLIA
Els viatges portuguesos dels segles XVI-XVII: la creació del mapa mundi modern. Els portuguesos cap a Orient . ('Els dimarts de Portugal'- Club d'Amics de la Unesco Barcelona). 13/03/2001. Barcelona. ESPANYA
Els viatges portuguesos dels segles XVI-XVII: la creació del mapa mundi modern. Els portuguesos a Amèrica: el Brasil . ('Els dimarts de Portugal'- Club d'Amics de la Unesco Barcelona). 20/03/2001. Barcelona. ESPANYA
'La Regenta, Madame Bovary, Ana Karenina: el tema de la dona adúltera' . (Ciclo 'L'Aventura de LLegir'-Diputació de Barcelona-Ajuntament de Barcelona-Biblioteca Xavier Benguerel). 16/10/2001. Barcelona. ESPANYA
'Baía dos Tigres', de Pedro Rosa Mendes: África de Novo . (Presentacíón de la traducción al castellano de 'Baía dos Tigres'- Universidad de Barcelona). 23/10/2001. Barcelona. ESPANYA
Eça de Queirós en España . ('Perfil de Portugal'- Círculo de Bellas Artes de Madrid). 13/11/2001. Madrid. ESPANYA
Los 'retirantes': O Quinze, Vidas Secas y Central do Brasil . (II Cicle Literatura i Cinema). 15/04/2002. Terrassa. ESPANYA
El Sebastianisme: un mite de retorn de l'heroi . (Ciclo 'Els dimarts de POrtugal', Club d'Amics de la Unesco). 22/10/2002. Barcelona. ESPANYA
El Brasil de Patrícia Melo: conflictos de poder y meninos de rua . (Curso 'Escriptores política i interculturalitat en el món actual'- Els Juliols de la Universitat de Barcelona). 15/07/2003. Barcelona. ESPANYA
El Sebastianisme: el mite del retorn de l'heroi . (Ciclo 'Els dilluns de Portugal', Club d'Amics de la Unesco, Barcelona). 13/10/2003. Barcelona. ESPANYA
'Eça de Queirós na Revista Moderna, a primeira versao d'A Ilustre Casa de Ramires' . (Curso de Mestrado e Doutoramento de Estudos Anglo-Portugueses). 09/06/2004. Lisboa. PORTUGAL
'José Maria de Eça de Queirós' . (Curs d'estiu 'Per què llegir els clàssics?', Universitat Internacional de Menorca Illa del Rei). 17/09/2004. Mahón. ESPANYA
El Sebastianisme: el mite del retorn de l'heroi' . ('Els dimarts de Portugal', Club d'Amics de la Unesco). 08/11/2004. Barcelona. ESPANYA
Clarice Lispector: el silencio y la `palabra . ( Club d'Amics de la Unesco). 25/04/2005. Barcelona. ESPANYA
As mulheres em Eça de Queirós . ( Conferencia en el Centro de Língua Portuguesa-Instituto Camoes/St. John's College, University of Oxford). 08/03/2006. Oxford. ANGLATERRA
Criadas y adúlteras en la novela realista. Complicidades y rivalidades. (Seminario de 3 horas) . ( Curso de extensión universitaria 'Dona i literatura proletària', Centre Dona i Literatura, Universidad de Barcelona). 22/12/2006. Barcelona. ESPANYA
Les primeres visions del Brasil' . ( Curso de 'Els Juliols de la Universitat de Barcelona', Título: 'Veus i petges de viatgers', 2 horas). 02/07/2007. Barcelona. ESPANYA
'El banquer anarquista', de Fernando Pessoa . ( Club de lectura- Biblioteca de la Barceloneta-La Fraternitat). 23/10/2007. Barcelona. ESPANYA
'El crim de Mossèn Amaro, d'Eça de Queirós' . ( Club de lectura- Biblioteca de la Barceloneta-La Fraternitat). 27/11/2007. Barcelona. ESPANYA
“Heritières portugaises d’Emma Bovary: l’adultère féminin dans l’oeuvre d’Eça de Queiroz” . (Conferencia en Centre Culturel Calouste Gulbenkian-Fundação Calouste Gulbenkian). 21/10/2008. Paris. FRANÇA
Seminario en el “Mestrado de Literaturas Ibéricas Comparadas” de la UniversidadeNova de Lisboa, impartido los días 17, 18 y 19 de febrero de 2010 (Programa ERASMUS de movilidad de profesores). Título: “Eça de Queirós em Espanha. Questões de recepção e tradução” (8 horas) . (Curso de Mestrado em Literaturas Ibéricas Comparadas). 19/02/2010. Lisboa. PORTUGAL
Dones amb poder. Les figures de l'autoritat en la novel.la negra escrita per dones . ('Novel.la negra escrita per dones del nord i del sud d'Europa' Els Juliols de la UB ). 14/07/2011. Barcelona. ESPANYA
'Clarice Lispector' . (Ciclo 'Nexos'-Cidade da Cultura, Santiago de Compostela, 4 de mayo de 2013). 04/05/2013. Santiago de Compostela. ESPANYA
'Clarice Lispector: el texto-ovillo' . (Presentación de libro de Carolina Hernández Terrazas 'Clarice Lispector. La náusea literaria' Librería PEQUOD, Barcelona). 14/05/2013. Barcelona. ESPANYA
Jorge Amado . (Cicle Clàssics de la Narrativa del segle XX- Espai Betúlia). 17/03/2015. Badalona. ESPANYA
Ana Miranda: historia y lenguaje . (Participación en la mesa redonda 'Conversación con Ana Miranda'. Programa 'Narrador en Residencia'. Madrid. Residencia de Estudiantes.). 01/10/2013. Madrid. ESPANYA
Cataluña. Emblemas de su cultura . (Stanford University. Bing Overseas Studies Program. ). 02/04/2015. Barcelona. ESPANYA
'Clarice Lispector' . (Jornades sobre literatura en llengua portuguesa a Sabadell. Òmnium Sabadell. Biblioteca Vapor Badia.). 06/11/2013. Sabadell. ESPANYA
Més enllà del verí. Representacions de la dona criminal en al literatura escrita per dones . (Mesa redonda "Les 'males dones' a la novel·la criminal", Ateneu de Barcelona. Org. Col·legi Oficial de Psicologia de Barcelona-BCN negra.). 19/02/2015. Barcelona. ESPANYA
'Clarice Lispector: un ovillo enrollado hacia adentro' . (La hora de Clarice- Casa Amèrica Catalunya). 10/12/2013. Barcelona. ESPANYA
'Clarice Lispector' . (Curso “El plaer de la lectura. Alice Munro i nou escriptores imprescindibles”. Universitat de Barcelona, Àrea de formació complementària, Badalona ). 28/03/2014. Badalona. ESPANYA
“No solo víctimas: novela criminal escrita por mujeres” . (Cèntric Espai Cultural, El Prat del Llobregat, 8 de abril de 2014). 08/04/2014. El Prat de Llobregat. ESPANYA
'Rosa Ribas: nous camins en la novel·la policíaca' . (Curs "El plaer de la lectura. Subvertir i seduïr. Les autores dels nostres dies" Universitat de Barcelona, Àrea de formació complementària, Badalona ). 23/10/2015. Badalona. ESPANYA
'Clarice Lispector: un ovillo enrollado hacia adentro' . (Participació en la taula rodona 'L'hora de Clarice'- La Casa de la Paraula). 10/12/2015. Barcelona. ESPANYA
Cuando la madre da miedo. La representación literaria de la ogresa en El guardián invisible . (Mesa redonda "Las malas mujeres en la novela criminal: El guardián invisible, de Dolores Redondo". Org. BCN Negra-Colegio Oficial de Psicología de Cataluña, Barcelona, l'Ateneu). 22/02/2016. Barcelona. ESPANYA
Crims de paper. Veus femenines en la narrativa policíaca actual . (Setmana UNESCO. Club d'Amics de la Unesco). 16/11/2015. Barcelona. ESPANYA
Clarice Lispector. Los límites del lenguaje . (Cicle 'No només Clarice Lispector' Estudis Gallecs i portuguesos (UB) / Centre Dona i Literatura (UB) / Centro Cultural de Brasil em Barcelona). 10/05/2016. Barcelona. ESPANYA
"Trencant estereotips. Veus femenines en la novel·la negra" . (Cicle Dones d'abans i ara des d'una perspectiva de gènere. Centre d'interpretació del Camp de les Lloses, Tona). 19/06/2016. Tona. ESPANYA
"Uma panorâmica da escrita feminina no ámbito lusófono" . (Jornadas Culturais "ELA", EOI de Barcelona-Dressanes). 24/11/2016. Barcelona. ESPANYA
"Clarice Lispector. Las entrelíneas del lenguaje" . (Conferencia "Clarice Lispector. Las entrelíneas del lenguaje" EPFCL, Fórum Psicoanalític de Barcelona). 03/10/2016. Barcelona. ESPANYA
Genealogías perversas en la novela criminal . (Mesa redonda "Genealogías femeninas perversas". BCN Negra - L'Ateneu, Barcelona). 16/02/2017. Barcelona. ESPANYA
"De mujeres y pistolas. Revolviendo en los estereotipos" (2 horas) . (Curso "El meu cos és un espai polític". Els Juliols de la Universitat de Barcelona, 3 a 7 de julio de 2017).). 04/07/2017. Barcelona. ESPANYA
A estrela de Clarice . (Hora de Clarice 2017 em Barcelona- EOI Barcelona-Drassanes). 11/12/2017. Barcelona. ESPANYA
Investigar en Humanidades. Violencias de ficción. Las mujeres en la novela criminal . (Inauguració del Doctorat Infermeria i Salut Facultat de Medicina i Ciències de la Salut Campus de Bellvitge, Universitat de Barcelona). 27/11/2018. Barcelona. ESPANYA
Elles saben disparar. Novel·la negra escrita perdones . (Els Dijous de Filologia). 02/05/2019. Barcelona. ESPANYA
Nuevos papeles del crimen. Escritoras de novela policíaca . (Cursos de verano de la Escuela de Humaniddaes. Fundación La Caixa Palau Macaya. Del lunes 1 al jueves 4 de julio de 2019, de 18 a 20 h. (total 8 horas)). 01/07/2019. Barcelona. ESPANYA
Nous papers del crim. escriptores de novel·la policíaca. Una manera diferent de representar la violència?, (4 sessions, 8 hore, 1-4 de juliol de 2019)) . (Cursos d'estiu de l' Escola europea d'humanitats. Fundació La Caixa,). 01/07/2019. Barcelona. ESPANYA
Queridas mías. La correspondencia familiar de Clarice Lispector. Casa América Catalunya . (Ciclo "Correspondencias", Barcelona, Casa América Catalunya). 03/10/2019. Barcelona. ESPANYA

Formació acadèmica

Filología Hispánica . Universitat de Barcelona . 28/09/1981 . (Diplomatura / Llicenciatura / Grau)
Filología . Universitat de Barcelona . 08/08/1986 . (Doctorat )

Línies d'activitat

Edición crítica de la Obra Completa de Eça de Queirós (Equipo dirigido por el Prof. Carlos Reis , Universidade de Coimbra) . Universidad de Coimbra . (1991 - 2010)
  • Edición crítica
The study and teaching of Literature from a European Comparative Perspective. Identities and confrontations: the experience of travel in Lisbon . Miembro de la red temática coordinada por el Prof. Fortunati de la Università degli studi di Bologna. COTEPRA (Socrates I) . (1998 - 2002)
  • Literatura comparada
  • Didáctica de la literatura
  • Literatura de viajes
Estudios de género . Miembro Investigador del 'Centre Dona i Literatura', Universitat de Barcelona . (22/06/2004)
  • Género
  • Género femenino

Organització d'activitats de R+D

VII Congreso Internacional de Estudios Galegos, Universidad de Barcelona-Asociación Internacional de Estudios Galegos, 28 a 31 de mayo de 2003 . (Internacional) . Miembro del comité científico . 2003
I Congreso de la Asociación de Lusitanistas del Estado Español (ALEE), Universidad de las Islas Baleares, 26 y 27 de nov. de 2003 . (Nacional) . Miembro del comité científico . 2003
'No início de um século',II Congresso da Associaçao de Lusitanistas do Estado Espanhol (ALEE). Universidad de Barcelona, 29 y 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2006 . (Nacional) . Miembro del comité organizador . 2006
Curso 'Veus i petges de viatgers', 'Els Juliols de la Universitat de Barcelona', 2-6 de julio . (Nacional) . Coordinadora (con la Dra. Emma Martinell) . 2007
“Brasil-Poliedros. Homenagem ao Professor Wagner Novaes”, Universitat de Barcelona, 1 de octubre de 2010 . (Nacional) . Coordinadora . 2010
'Negre i femení' Novel.la criminal escrita per dones . (Internacional) . Seminario (Coordinadora junto con Marta Font) . 2012
Identitat basca des del(s) marge(s). Sexualitat i novel·la negra . (Nacional) . Seminario (Coordinadora junto con Maria Colera), 23 de marzo de 2012 . 2012
Col.loqui Internacional 'Fernando Pessoa en Barcelona'- Universitat de Barcelona, 8-9 d'octubre . (Internacional) . Col·loqui. Membre del comité organitzador . 2012
Coordinadora (con María Jesús Lama) . (Internacional) . Seminario“ Novel•la criminal i gènere a Galícia”, Universitat de Barcelona . 2012
Novel·la criminal i gènere a Galícia . (Nacional) . Seminario (Coordinadora junto con María Jesús Lama), 28 de octubre de 2012 . 2012
Cultura i Feminisme. Un debat obert . (Nacional Universitat de Barcelona, 17 d'abril ) . Taula rodona (coordinadora). Participants: Anna Caballé i Mª Àngels Cabré . 2013
Catalana i criminal. Novel·la criminal escrita per dones . (Nacional) . Seminario (Coordinadora junto con Francesco Ardolino), 29 de noviembre de 2013 . 2013
Rosa Ribas. Narrativa criminal entre espacios y tiempos. De Cornelia Weber-Tejedor a la Barcelona años 50 de Ana Martí . (Nacional) . Seminario, 14 de febrero de 2014 . 2014
Carmen Villarino: Literatura Brasileira do Século XXI. Produção e desafios críticos . (Nacional) . Seminario, 18 de febrero de 2014 . 2014
Carregades d'intriga. Les escriptores, la novel·la criminal i els límits del gènere . (Nacional) . Seminario (Coordinadora junto con katarzyna Paszkiewicz y Dolores Resano), 19 de noviembre de 2014 . 2014
Coordinació de la Jornada 'Víctimes i Agressores. Primeres aproximacions' . (Nacional) . Seminari . 2015
Coordinadora (con María Jesús Lama) del seminario "Males Dones i altres estereotips de la novel·la criminal", Universitat de Barcelona, 25 de abril de 2016. 5 horas . (Nacional) . Seminario . 2016
Coordinadora (con William Charles Phillips Mockford) del seminario 'La Famiglia' Gènere(s) i Postcolonialisme a la novel·la negra', Universitat de Barcelona, 27 de mayo de 2016. 7 horas . (Nacional) . Seminario . 2016
¿Es la ficción criminal una nueva Weltliteratur? . (internacional) . Seminario 4 horas . 2016
Coordinadora (con Patricia Martínez) del seminario "Literatura que fa historia: Dones, vides, ficcions". Actividad formativa de doctorado. 8 horas Facultad de Filología-Facultad de Geografía e Historia, Universidad de Barcelona, 30 de noviembre-1 de diciembre de 2016 . (Nacional) . Coordinación de Actividad formativa de doctorado (Seminario de investigación) . 2016
"Segona taula rodona Catalana y Criminal: novel·la policíaca escrita per dones". Universitat de Barcelona, 14 de diciembre de 2016 . (Nacional) . Mesa redonda. 2 horas. Coordinación y organización (con Francesco Ardolino) . 2016
Coordinadora del seminario 'Violencias expandidas', Universitat de Barcelona, 6 de junio de 2017, 3 horas . (Internacional) . Seminario . 2017
Violencias y género(s) en la narrativa criminal . (Internacional) . Congreso . 2018

Projectes

Grup de Recerca Traducció i Recepció de les Literatures (Projectes de recerca per potenciar els grups de recerca consolidats ) . 2001 - 2005 . Ref.2001SGR00005 . Departament d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació (Generalitat de Catalunya) DURSI . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (15 Investigadors)
  • Anàlisi de textos literaris
  • Análisis y crítica literaria
  • Relacions culturals
  • Filología
  • Traducció
  • Historia de la literatura
Xarxa Temàtica Internacional 'Dones i Cultures' (Xarxes temàtiques) . 2004 - 2006 . Ref.2004XT 00007 . Departament d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació (Generalitat de Catalunya) DURSI . IP: Àngels Carabí . (49 Investigadors)
  • Género
  • literatura de mujer
  • Multiculturalismo
Cuerpos reescritos: Dolor y violencia en escritoras y personajes femeninos de la literatura de mujeres (Sense especificar) . 2008 - 2011 . Ref.P07-HUM-03096 . Junta de Andalucía . IP: M. Adelina Sánchez Espinosa . (12 Investigadors) . Anàlisi del tractament fet per les dones escriptores del dolor físic i moral i de la violència.
  • literatura de mujer
  • Dolor
Géneros y sexualidades: Retóricas y políticas (Programa Intercampus de cooperació científica i investigació interuniversitària entre Espanya i Iberoamèrica) . 2010 . Ref.C/024429/09 . Agència Espanyola de Cooperació Internacional per al Desenvolupament (AECID) . IP: Marta Segarra Montaner . (34 Investigadors) . Proyecto internacional con las siguientes universidades: U. Nacional de Córdoba (Argentina), Universidad Autónoma de México-Xochimilco, UAB.
  • Estudios de género
  • Teoría de la literatura
  • Literatura comparada
  • Estudios culturales
Novas Cartas Portuguesas 40 anos depois (Sense especificar) . 2010 - 2013 . Ref.PTDC/CLE-LLI/110473/2009 . MCTES. Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior. . IP: Ana Luísa Amaral . (12 Investigadors) . El proyecto analiza la repercusión en Europa del texto 'Novas Cartas Portuguesas'. El equipo se lidera desde Oporto y cuenta con la colaboración de investigadores/as de 7 países.
  • Recepción de la literatura
  • Estudis de gènere
Géneros y sexualidades: Retóricas y políticas (Ajuts a la Recerca) . 2011 - 2012 . Ref.D/031331/10 . Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI) . IP: Marta Segarra Montaner . (36 Investigadors)
  • Estudios de género
Diccionario històrico de la traducción en España (Programa Nacional de humanidades) . 2008 - 2009 . Ref.HUM2007-29233-E/FILO . Ministerio de Educación y Ciencia . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (21 Investigadors)
  • Pueblos de España
  • Diccionario histórico
TRELIT (Projectes de recerca per potenciar els grups de recerca consolidats ) . 2005 - 2009 . Ref.2005SGR00722 . Departament d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació (Generalitat de Catalunya) DURSI . IP: Francisco M. Lafarga Maduell
Desenvolupament de "Lletra de Dona" com a eina interdisciplinar per a l'avaluació continuada i l'aprenentatge de la crítica en entorns virtuals (Programa de Recerca en Docència Universitària REDICE (ICE-UB)) . 2010 - 2012 . Ref.1002-21 . Institut de Ciències de l'Educació (ICE) - Universitat de Barcelona (UB) . IP: Elena Losada Soler . (12 Investigadors)
Creació i pensament de les dones (Ajuts de Suport als Grups de Recerca de Catalunya (SGR)) . 2009 - 2013 . Ref.2009SGR647 . Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) . IP: Marta Segarra Montaner . (21 Investigadors) . L'import del projecte és 38.600,00
  • Creació feta per dones
  • Pensament de les dones
  • Estudis de gènere
  • Història de les dones
Una eina per a l'aprenentatge de la crítica literària en entorns virtuals i per a l'avaluació continuada (Programa de Recerca en Docència Universitària REDICE (ICE-UB)) . 2008 - 2010 . Ref.A0801-14 . Institut de Ciències de l'Educació (ICE) - Universitat de Barcelona (UB) . IP: Elena Losada Soler . (8 Investigadors)
El gènere en l'avaluació de competències a l'àrea d'Humanitats: complements a Lletra de Dona (Programa de Recerca en Docència Universitària REDICE (ICE-UB)) . 2012 - 2013 . Ref.REDICE12-1600-02 . Institut de Ciències de l'Educació (ICE) - Universitat de Barcelona (UB) . IP: Elena Losada Soler . (11 Investigadors)
Xarxa informàtica (Infraestructura de la Generalitat de Catalunya) . 2002 . Ref.2002PIRA00004 . Departament d'Universitats, Recerca i Societat de la Informació (Generalitat de Catalunya) DURSI . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (5 Investigadors)
Creació i Pensament de les Dones - CiPD (Ajuts de Suport als Grups de Recerca de Catalunya (SGR)) . 2014 - 2017 . Ref.2014SGR44 . Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) . IP: Josefina Birules Bertran . (24 Investigadors)
  • Teoria i crítica de la cultura
  • Sexualitat
  • Estudis de Dones i Gènere
LLETRAD Lletra de Dona GID-Grup d'Innovació Docent (Programa de Millora de la Qualitat Docent) . 2015 . Ref.(GID) GIDUB 13/155 . Universitat de Barcelona . IP: Elena Losada Soler . (14 Investigadors) . Grup Docent creat al 2004 per desenvolupar, aplicar i millorar eines de lectura crítica des dels estudis de gènere aplicables a textos literaris. Té també una vessant professionalitzadora. Ha tingut de manera continuada projectes finançats de les convocatòries REDICE des del 2008 fins el 2013.
  • Crítica literaria
  • Entorns virtuals d'aprenentatge
  • Estudis de Dones i de Gènere
Víctimas y agresoras. Representaciones de la violencia en la narrativa criminal escrita por mujeres (VANACEM) (Estudios feministas, de las mujeres y de género (FEM)) . 2015 - 2018 . Ref.FEM2014--55057-P . Ministerio de Ciencia e Innovación . IP: Elena Losada Soler . (14 Investigadors) . El projecte, que continua la línia d'estudi del seu antecessor 'Mujeres y novela criminal en España (1975-2010): autoras, figuras de poder, víctimas y criminales. (MUNCE)' es proposa completar la visibilització de la narrativa criminal escrita per dones que vam començar a través de la web www.ub.edu/munce (per aquesta raó en conservem el logo) i, molt especialment, analitzar en aquest corpus de textos la representació de la violència contra les dones i també de la violència de les dones, tema que comença a tenir un paper cada cop més rellevant en els estudis feministes i de gènere, especialment en l'àmbit jurídic i en el filosòfic. Pretenem aplicar a l'anàlisi literària alguns conceptes de la criminologia crítica, la criminologia feminista i la victimologia. Creiem que un estudi d'aquest tipus pot resultar interessant no tan sols des de la perspectiva de l'anàlisi literària sinó per a complementar anàlisis de temes semblants fets, per exemple, des de la sociologia, atès que la narrativa criminal reflexa sempre en les seves trames i personatges temes socials i circumstàncies d'absoluta actualitat. Ha estat prorrogat fins desembre de 2018
  • Poder
  • Novela criminal
  • Cultura popular
  • Violencia
  • Mujeres
ENCUENTRO PARA ESTRECHAR VINCULOS CON EL DEPARTAMENTO DE LENGUAS Y LITERATURAS EXTRANJERAS DE LA UNIVERSIDAD FEDERAL DE SANTA CATARINA (BRASIL) CON EL DIN DE ELABORAR UN PROYECTO CONJUNTO DE DOCENCIA (AMÈRICA LLATINA) . 2008 . Ref.C/018191/08 . Agència Espanyola de Cooperació Internacional per al Desenvolupament (AECID) . IP: Elena Losada Soler . (2 Investigadors)
Teoría y práctica de la traducción en España, del romanticismo al fin de siglo (Programa Nacional de Promoción General del Conocimiento) . 2003 - 2006 . Ref.BFF2003-02569 . Ministerio de Ciencia y Tecnología . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (13 Investigadors)
  • Traducción
  • Literatura
Diccionario histórico de la traducción en ámbito hispánico: contextos de salida (Programa Nacional de humanidades) . 2006 - 2009 . Ref.HUM2006-12972-C02-01/FILO . Ministerio de Educación y Ciencia . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (13 Investigadors)
  • Traducción
  • Literatura
  • España
  • Historia
Elaboració d’entrades amb continguts de gènere per publicar en Wiquipedia/Wikipedia (Projectes d'Innovació Docent) . 2018 - 2021 . Ref.2017PID-UB/040 . Universitat de Barcelona . IP: Maria Jesus Lama Lopez . (8 Investigadors)
Feminismo y género en la cultura popular actual. Escritura de las mujeres en la literatura, cine y soportes audiovisuales en España (1995-2007) (Acció Estratègica: Foment de la Igualtat d'Oportunitats entre dones i homes) . 2007 - 2010 . Ref.091/07 . Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales . IP: Maria Helena Gonzalez Fernandez . (7 Investigadors)
  • Feminismo
  • Género
  • Cultura popular
III Congreso Internacional Género, Ética y Cuidado 'Visibilización, prevención, y detección de las violencias de género durante el embarazo: de la violencia machista a la violencia obstétrica' (Sense especificar) . 2017 . Ref.8/1ACT/2017 . Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad . IP: Josefina Goberna Tricas . (9 Investigadors) . III Congreso Internacional 'Género, Ética y Cuidado'. Visibilizando la violencia hacia las mujeres durante el embarazo El Congreso pretende conceptualizar, hacer visibles y abordar las situaciones de violencia que se producen durante el embarazo mediante un diálogo con profesionales y académicos sobre las mejores formas de acercamiento a la detección y abordaje de las situaciones de violencia de género. También se pretende profundizar en el concepto 'violencia obstétrica', así como en aquellos aspectos relacionados con el trato humanizado y respetuoso hacia las mujeres en la atención al parto.
  • Violencia de género
  • Violència Obstètrica
  • Embarazo
Hacia una historia de la traducción en Hispanoamérica: Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica (Filología y Filosofía (FILO y FISO)) . 2010 - 2012 . Ref.FFI2009-13326-C02-01 . Ministerio de Ciencia e Innovación . IP: Francisco M. Lafarga Maduell . (10 Investigadors)
  • Traducción
  • Hispanoamérica
  • Historia
Creació i Pensament de les dones (Ajuts de Suport als Grups de Recerca de Catalunya (SGR)) . 2017 - 2021 . Ref.2017SGR588 . Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) . IP: Maria Helena Gonzalez Fernandez . (29 Investigadors)
  • Teoria i crítica de la cultura
  • sexualitats
  • Bioética
  • Estudis de Dones i Gènere
Mujeres y novela criminal en España (1975-2010): autoras, figuras de poder, víctimas y criminales (Estudios feministas, de las mujeres y de género (FEM)) . 2012 - 2014 . Ref.FEM2011-22870 . Ministerio de Ciencia e Innovación . IP: Elena Losada Soler . (7 Investigadors)
  • Poder
  • Novela criminal
  • Cultura popular
  • Violencia
  • Mujeres
LLETRAD. Lletra de dona (Projectes d'Innovació Docent) . 2016 - 2022 . Ref.GINDOC-UB/155 . Universitat de Barcelona . IP: Maria Helena Gonzalez Fernandez . (18 Investigadors)
Grupo de Investigación Reconocido (GIR) Estudios Portugueses y Brasileños () . 2015 - 2018 . Universidad de Salamanca . IP: Pedro Serra Guincho
  • història
  • Literatura brasileña
Víctimas y agresoras. Representaciones de la violencia en la narrativa criminal escrita por mujeres (Estudios feministas, de las mujeres y de género (FEM)) . 2015 - 2017 . Ref.FEM2014-55057-P . Ministerio de Economia y Competitividad . IP: Elena Losada Soler . (6 Investigadors)
  • Novela criminal
  • Violencia
  • Mujeres
Càtedra UNESCO de Dones Desenvolupament i Cultures (codi 636) En colaboración con la Universitat de Vic () . 2015 - 2018 . Fundació Bosch i Gimpera de la Universitat de Barcelona . Universitat de Barcelona / UNESCO - Organització de les Nacions Unides per a l'Educació, la Ciència i la Cultura / Càtedra Unesco de Dones, Desenvolupament i Cultures / Universitat de Vic . IP: Elena Losada Soler . (23 Investigadors)
  • Estudios feministas
  • Estudios de Mujeres y género
  • Estudios culturales contemporáneos
Instituto de Literatura Comparada. Universidade do Porto-Faculdade de Letras Línea Intersexualidades (coordinada por Ana Luísa Amaral) () . 2015 - 2018 . Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Ministério da Educação e Ciência (Portugal). . IP: Ana Paula Coutinho Mendes . (90 Investigadors) . The research group Intersexualities, whose coordination is based in Portugal, at the Institute of Comparative Literature Margarida Losa, of the Faculty of Letters of Porto, is an international group formed by researchers from Portugal, France, England, Wales, Spain, Italy, Sweden, Brazil and the United States of America. Multidisciplinary in its nature, the group crosses several areas of knowledge: Literature, Law, Theoretical Physics, Medicine, Psychology and Neurosciences.
  • Estudios de Mujeres y género
  • Estudios feministas
GENERO, VIOLENCIA Y REPRESENTACION. LOS TEXTOS DE CREACION EN LA PRENSA FEMENINA PENINSULAR (1848-1918) (Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I) . 2021 - 2024 . Ref.PID2020-113138GB-I00 . Ministerio de Ciencia e Innovación . IP: Elena Losada Soler (IP1) y María Jesús Lama López (IP2) . (13 Investigadors) . El proyecto Género, violencia y representación literaria. La ficción en la prensa femenina peninsular (1854-1914) [GenViPreF] se propone analizar un corpus de revistas de la segunda mitad del siglo XIX que recogen la participación colectiva más significativa de las mujeres en el espacio público, ya que se incorporaban al mundo de la prensa periódica como profesionales y al mismo tiempo buscaban un público específicamente femenino. En la llamada prensa femenina encontramos a muchas mujeres que inauguraban diversos roles profesionales, desde el de directoras de un medio de comunicación al de autoras de crónicas e informaciones generales o publicistas, pero también de escritoras de ficción que buscaban, apelando a la estética y la sensibilidad, comunicarse con un nuevo público de ávidas lectoras y retrataban las circunstancias de la nueva mujer burguesa. Tendremos en cuenta también publicaciones dirigidas y escritas fundamentalmente por mujeres, aunque su horizonte de público lector desborde los límites de la prensa femenina. Debido a la amplitud del corpus y a la formación filológica del equipo investigador, establecemos como objetivo central del análisis las colaboraciones literarias, si bien el estudio del contexto de publicación con frecuencia puede llevarnos a analizar textos de otras tipologías. Nuestra trayectoria en el estudio de la representación de la violencia de género determina el objetivo de nuestro enfoque analítico. Nos proponemos registrar y analizar qué violencias se representan y cómo se representan de modo más o menos consciente en los textos de ficción. Observaremos en estos textos el paso de una representación bíblica o mitológica de la violencia contra las mujeres al tratamiento de violencias que afectaban a las mujeres reales, lo que implica el reconocimiento y denuncia de una problemática social oculta. Al mismo tiempo pretendemos estudiar en qué medida pueden detectarse en los textos las tensiones que estaba produciendo el cambio social con la consolidación del sistema liberal burgués, una de cuyas consecuencias era la vindicación de derechos civiles y políticos para las mujeres, como el acceso a la educación y al trabajo o la libertad de elección del matrimonio. Se analizarán también las tensiones internas que causaba a las mujeres la contradicción en que incurría el sistema liberal al proclamar por una parte los derechos del individuo y obligar a la población femenina, por otra parte, a acatar un mandato de obediencia asociado con la respetabilidad social pero que significa la negación de la propia identidad individual El corpus incluye una selección de revistas publicadas entre 1854 y 1914 en la Península Ibérica como, por ejemplo, El Ángel del Hogar, La Ilustración de la Mujer o O Jornal das Senhoras. Se elaborará una base de datos para poner a disposición de la comunidad académica los textos encontrados, incluyendo textos completos de difícil acceso.
  • Prensa femenina siglo XIX
  • Estudios de Mujeres y género
  • Violencia patriarcal en el siglo XIX
  • Literatura de mujer en el siglo XIX
GENERO, VIOLENCIA Y REPRESENTACION. LOS TEXTOS DE CREACION EN LA PRENSA FEMENINA PENINSULAR (1848-1918) (Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I) . 2021 - 2024 . Ref.ID2020-113138GB-I00 . Ministerio de Ciencia e Innovación . Agencia Estatal de Investigación del Ministerio de Ciencia e Innovación . IP: Elena Losada Soler (IP 1) y María Jesús Lama (IP2) . (13 Investigadors)
  • Estudios sobre violencia
  • Prensa femenina siglo XIX
  • Estudios de Mujeres y género

Publicacions en revistes

Losada, E. (2001). La palabra visionaria. Revista de Libros(50), pp. 43 - 43 . ISSN: 1137-2249
Losada, E. (2002). La primera mirada europea en el Brasil. De cómo el 'buen salvaje' se convirtió en un 'monstruo caníbal'. Cuadernos Hispanoamericanos(620), pp. 43 - 54 . ISSN: 0011-250X
Cerdà, J.; Losada Soler, E. (2002). El vasco en la colonización del Brasil: la imagen de una ucronía. Revista do Centro de Estudos Portugueses, 22(30), pp. 259 - 282
Losada, E. (2003). El Libro de (nuestro) desasosiego . Los fragmentos de la sensación según Fernando Pessoa. Revista de Libros(50), pp. 43 - 43 . ISSN: 1137-2249
Losada, E. (2004). Elogio del viaje (Reseña de Isabel Soler: El nudo y la esfera '. Quimera. Editorial Montesinos(241), pp. 79 - 80 . ISSN: 0211-3325
Losada, E. (2005). Antero de Quental a través de Curros Enríquez. Análisis de Elogio de la muerte. Anuario de Estudios Literarios Galegos, pp. 42 - 51 . ISSN: 1133-4533
Losada, E. (2002). Um tema do discurso anticlerical no romance realista-naturalista: o poder da confissão (Eça de Queirós, Leopoldo Alas 'Clarín', Émile Zola). Veredas. Revista da Associaçao Internacional de Lusitanistas(5), pp. 55 - 66 . ISSN: 0874-5102
Losada, E. (2006). Los vocabularios del 'Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama' y de la 'Relazione' de Pigafetta: dos niveles de conciencia lingüística. Maresia. Revista de la Asociación de Lusitanistas del estado español. (1), pp. 42 - 52
Losada, E.; Comellas, Pere (2010). 'Ponto de situaçáo dos estudos de lusitanística na Universidade de Barcelona'. Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía(4), pp. 37 - 48 . ISSN: 1888-4067
Losada, Elena (2011). 'Las traducciones de José Matias en España'. Monográfico 'A Obra Queirosiana no espaço das Línguas Românicas'. Queirosiana. Estudios sobre Eça de Queirós e a sua geração(18/19/20), pp. 7 - 17 . ISSN: 0872-1769
Losada Soler, E. (2013). Lletra de Dona. Una eina per a l'avaluació continuada en assignatures de l'àmbit de les humanitats. REIRE. Revista d'Innovació i Recerca en Educació, 6(2) . Repositori Institucional . ISSN: 1886-1946
Losada, E. (2013). A Tradução de Novas Cartas Portuguesas para Espanhol. Texto e Contexto. Cadernos de Literatura Comparada(26/27), pp. 127 - 143 . ISSN: 1645-1112
Losada, E. (2014). Noir and Criminal: Favela Novels and Other Fractured Genres. Abriu. Estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal(3) . ISSN: 2014-8526
Losada, E. (2014). Patrícia Melo. Novela de favela y novela criminal. Género(s). Abriu. Estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal(3), pp. 9 - 28 . Repositori Institucional . ISSN: 2014-8526
Losada, E. (2015). Matar con un lápiz. La novela criminal escrita por mujeres. Lectora. Revista de dones i textualitat(21), pp. 9 - 14 . Repositori Institucional . ISSN: 1136-5781
Losada, E.; Paszkiewicz, K. (2015). Coordinació i edició del dossier monogràfic 'Noir and Female. Women Writers of Crime Novel in the Iberian Peninsula'. Lectora. Revista de dones i textualitat(21), pp. 9 - 108 . http://revistes.ub.edu/index.php/Abriu/article/view/10928 . ISSN: 1136-5781
Losada Soler, Elena (2017). Representações da violência em A guerra dos bastardos,de Ana Paula Maia. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea(50), pp. 138 - 156 . Repositori Institucional . ISSN: 1518-0158
Losada Soler, E. (2016). As 'pedras' modernas. Voltou 'feminista' a ser um insulto?. Cadernos de Literatura Comparada(35), pp. 333 - 344 . Repositori Institucional . ISSN: 1645-1112
Losada Soler, Elena (2019). 'De mujeres y pistolas. La revisión de los estereotipos de la novela criminal'. La maleta de Portbou(38), pp. 6 - 11 . ISSN: 2339-6768

Textos del currículum

Dedicación profesional acrtual.

Profesora Titular en activo y a tiempo completo de Estudios Portugueses en la Sección de Estudios Franceses, Italianos, Gallegos y Portugueses, Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas y de Estudios Ingleses.

Miembro investigador de ADHUC, Centro de Investigación Teoría, Género, Sexualidad (antes Centro Mujeres y Literatura)

Resumen del CV.

Licenciatura en Filología Española (Lengua y Literatura), 1981

Doctorado en Filología Española con una tesis de literatura comparada (estudios de traducción y recepción) luso-española: La recepción crítica de Eça de Queirós en España. 1986.

En el ámbito de la literatura lusófona y comparada luso-española he llevado a cabo estudios de literatura portuguesa del siglo XIX, fundamentalmente sobre Eça de Queirós, pero también sobre Antero de Quental, Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco

y Cesário Verde, entre otros. Desde 1993 soy miembro del equipo dirigido por el Dr. Carlos Reis (Universidade de Coimbra) para la realización de la edición crítica de la obra completa queirosiana. En el contexto de este proyecto me he ocupado de la edición crítica y anotada de A Ilustre Casa de Ramires (1999) y Textos de Imprensa V (2005).

Entre 1999 y 2006 participé en dos proyectos de investigación competitivos dirigidos por la Dra. Emma Martinell para el estudio de los primeros contactos lingüísticos (vocabularios, interferencias, intérpretes etc.) en los textos generados por los viajes europeos de los siglos XV y XVI. Mi área era el análisis de los textos generados por la expansión ultramarina portuguesa hacia Asia y América.

Retomando una de las líneas de mi tesis doctoral trabajé entre 2005 y 2010 en proyectos de investigación competitivos dirigidos por el Dr. Francisco Lafarga sobre estudios de traductología, un campo de estudio que he continuado explorando ya de forma individual.

Desde 2004 soy miembro investigador del Centro Mujeres y Literatura (actualmente ADHUC. Centro de investigación Teoría, Género, Sexualidad). Me llevó a ello un progresivo interés por los estudios de literatura de mujer y de género a los que he dedicado buena parte de mi investigación durante los últimos diez años. En dicho centro, y paralelamente al desarrollo de tres proyectos de innovación docente de los que fui investigadora principal, puse en marcha la sección Lletra de Dona (Letra de Mujer) un espacio para reseñas de crítica literaria on-line, focalizada en los textos de autoría femenina, realizadas bajo mi tutoría por alumnos de grado y máster. En el ámbito de los estudios de literatura de mujer he trabajado sobre representaciones literarias de la mujer en el siglo XIX y de manera muy destacada sobre la escritora brasileña Clarice Lispector, a quien he traducido también al español (11 volúmenes), relacionando así mis trabajos previos de traductología con la práctica de la traducción literaria en un proyecto de la editorial Siruela. Una de estas traducciones -Queridas mías (2010)- recibió en 2012 el Premio Giovanni Pontiero a la mejor traducción del portugués al castellano publicada en España entre 2010 y 2012, otorgado por el Instituto Camões y la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Desde 2011 he sido investigadora principal de dos proyectos de investigación competitivos (Mujeres y novela criminal en España (1975-2010): autoras, figuras de poder, víctimas y criminales (MUNCE) FEM2011-22870 y Víctimas y agresoras. Representaciones de la violencia en la narrativa criminal escrita por mujeres (VANACEM) FEM2014-55057-P) y he orientado la mayor parte de mi investigación hacia el estudio de diversos aspectos relacionados con el análisis de las cuestiones de género y de la representación de la violencia en la novela negra o criminal escrita por mujeres en los últimos años.

Evaluaciones.

4 sexenios de investigación CNEAI consecutivos (1999, 2005, 201, 2017).

7 tramos de docencia (los tres últimos, consecutivos, con evaluación positiva de la Comisión para la evaluación de la calidad docente dela Universidad de barcelona , CADUB).

2 tramos de gestión, 2008-2015.

PERFIL. Elena LOSADA SOLER és professora titular de literatura portuguesa a la Universitat de Barcelona. És investigadora d'ADHUC¿Centre de Recerca Teoria, Gènere, Sexualitat, on ha coordinat Lletra de Dona, secció de crítica literària online, i ha estat directora de la Càtedra UNESCO Dones, Desenvolupament i Cultures entre 2015 i 2018. Ha publicat diversos estudis sobre qüestions de gènere, especialment sobre la representació femenina en la narrativa realista del segle XIX i sobre l'escriptora brasilera Clarice Lispector, de qui ha traduït tretze títols. Per una d'aquestes traduccions -Queridas mías- va rebre el Premi Giovanni Pontiero a la millor traducció del portuguès l'any 2012. Des del 2011 treballa sobre la novel·la criminal escrita per dones i ha estat investigadora principal de dos projectes finançats: "Mujeres y novela criminal en España (1975-2010): autoras, figuras de poder, víctimas y criminales (MUNCE)", (FEM2011-22870, 2012-2014), i "Víctimas y agresoras. Representaciones de la violencia en la narrativa criminal escrita por mujeres (VANACEM)" (FEM2014-55057-P, 2015-2017)