Soy Licenciado en Lenguas y Literaturas Extranjeras por la Universidad de Siena (cum laude), con Antonio Tabucchi como profesor de referencia. He obtenido el título de Doctor Europeo en 'Filología española' por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2012 con la tesis dirigida por Carme Riera: Italia-España, un entramado de relaciones literarias: la Escuela de Barcelona. La tesis, redactada y discutida en español, trataba de las relaciones literarias entre la cultura italiana y la española en la posguerra, con el fin de dibujar un cuadro detallado de los dos paisajes en relación con el otro.
Desde 2016 soy 'Profesor Ayudante Doctor' (PAD) 'acreditado' por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA). Y desde 2017 'Profesor Lector', para la Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya (AQU).
En el ámbito académico, mis intereses se centran en la lengua y la literatura italiana y española, así como en un enfoque continuo de las literaturas comparadas para relacionar Italia y sus autores con otros países. Durante la última década, mis cursos se han centrado en estas áreas, pero también en la novela y el cuento y la poesía. En cuanto a la poesía, me he dedicado a traducir, pero también a ocuparme de las traducciones de otros. La literatura italiana que he estudiado abarca desde los orígenes hasta la actualidad. Los siglos XIX y XX son quizás los siglos a los que he dedicado la mayor parte de mis cursos, junto con la Edad Media, centrándome en la obra de Dante y Boccaccio.
Como autor, editor y traductor de poesía, he colaborado con algunas de las voces más importantes en catalán, español y portugués, en su mayoría nombres inéditos o poco conocidos en Italia. Entre ellos, me gustaría mencionar a Mario Benedetti, Octavio Paz, Lêdo Ivo, Vinicius de Moraes, Carlos Drummond de Andrade, Ferreira Gullar, Cecilia Meireles, Rui Belo entre los portugueses, Carlos Barral, Ángel González, Jaime Gil de Biedma, José Agustín Goytisolo, José Ángel Valente, Francisco Brines, José Manuel Caballero Bonald, Claudio Rodríguez, Antonio Colinas, Felipe Benítez Reyes, Luis García Montero. Pere Gimferrer entre los catalanes.
Una de estas publicaciones es la antología bilingüe para la editorial Vallecchi, Poesia spagnola del Secondo Novecento (2008), con 21 autores de la segunda parte del siglo XX español. El volumen abarca varias generaciones de poetas, desde los ya 'clásicos' de la llamada generación del 50 (poetas nacidos entre 1925 y 1938), pasando por los novísimos primero, y luego por los poetas de la experiencia, y finalmente por los que han salido a la palestra en las dos últimas décadas.
Desde finales de los años 90, he trabajado intensamente como crítico literario y traductor, lo que me ha permitido adquirir experiencia aplicable a la enseñanza. La transversalidad e internacionalidad de mi formación académica me permite impartir mis conferencias en varios idiomas.
También he impartido conferencias, seminarios y presentados libros en varios países.
Durante los cuatro años de mi doctorado en la Universitatd Autònoma de Barcelona, he impartido cursos de Poesía española del siglo xx, Humanismo y Renacimiento; Literatura del siglo de oro, y Metodología, asistiendo a la titular de la cátedra Carme Riera. También durante este periodo me encargué de los contenidos de la página web de la Cátedra Goytisolo (UAB), organizando también los congresos internacionales de la Cátedra, así como la recopilación de los artículos periodísticos de Goytisolo reunidos posteriormente en J.A.Goytisolo más cerca (Galaxia-Gutemberg, 2009).
En 2016 dirigí los trabajos finales (TFM) del Máster en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana de la Universitat de Barcelona. En el curso 2021-22 fui Profesor Visitante en la Universitat de Barcelona, y actualmente soy Profesor Asociado también en la Universitat de Barcelona.